mercredi 9 avril 2014

Revisión gramatical 


Nivel A2: el pretérito indefinido.

 http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/aveteca.htm

mardi 8 avril 2014

Francisco de Quevedo


1580 Nace Francisco de Quevedo Villegas en Madrid, el 27 de septiembre. 

1586 Muere su padre, Pedro Gómez de Quevedo, natural de Bejoris, en el valle de Toranzo, y Francisco queda bajo la tutoría de Agustín de Villanueva, del Consejo de Aragón. 

1596 Después de haber estudiado con los jesuitas en el Colegio Imperial de Madrid y en el Colegio de la Compañía de Jesús de Ocaña, ingresa en la universidad. Se conservan sus inscripciones en Súmulas, Lógica, Física y Matemáticas. 

1599 Debió de recibir su título de bachiller el 4 de octubre.

1600 Después de demostrar que ha seguido un curso de Filosofía Natural y de Metafísica, recibe la licenciatura. 

1601 Se traslada a Valladolid; estancia en la Corte entre 1601 y 1605.

1603 Inicia su enemistad de por vida con Góngora. Figura con dieciocho poemas en la célebre antología de Pedro de Espinosa, Flores de poetas ilustres, aprobada este año, aunque impresa en 1605. Ya ha escrito la Vida de Corte y la Premática que este año de 1600 se ordenó. 

1605 Vuelve a Madrid con la Corte. Comienza a escribir los Sueños. Ya ha escrito probablemente la primera redacción del Buscón y parte de las obras festivas. Se imprimen algunos romances suyos en la segunda parte del Romancero general de Miguel de Madrigal. 

1609 Traduce el Anacreón castellano. Le envía el 1 de abril una carta al duque de Osuna junto con el Discurso de la vida y tiempo de Focílides. Comienza el pleito con la Torre de Juan Abad, terminado en 1631.

1610 El padre Antolín Montojo niega el permiso para imprimir el Sueño del juicio final. 

1611 Viaja a Toledo, donde residían Tamayo de Vargas y el padre Mariana. 

1612 En la Torre de Juan Abad le dedica a Osuna El mundo por de dentro

1613 Le envía a su tía Margarita de Espinosa el Heráclito cristiano, el 3 de junio. El 12 remite al teólogo fray Lucas de Montoya las Lágrimas de Hieremías castellanas. Hacia fines de octubre está en Palermo, con el duque de Osuna, virrey de Sicilia. 

1615 Ese verano fue elegido embajador por el Parlamento siciliano para traer al rey los donativos ordinarios y extraordinarios, y otro donativo especial para el duque de Uceda. 

1616 Recibe el hábito de Santiago y una pensión de cuatrocientos ducados. El duque de Osuna consigue el virreinato de Nápoles y Quevedo se reúne con él en esa ciudad en septiembre. 

1617 Visita al Papa en Roma, en misión encomendada por Osuna. Viaja a España en mayo. 

1618 Conjuración de Venecia. Defiende a Osuna ante el Consejo de Estado de los cargos de complicidad en la conjuración. 

1619 Regreso a España. 

1621 Proceso contra Osuna. Destierro de Quevedo a la Torre de Juan Abad. Este año muere de Felipe III y suben al trono Felipe IV y a la privanza Olivares. Caída de los privados anteriores Lerma, Rodrigo Calderón y Uceda. 

1622 Quevedo se traslada a Villanueva de los Infantes. Remite a "doña Mirena Riqueza" el Sueño de la muerte

1624 Muerto Osuna en prisión, le dedica unos famosos sonetos. 

1626 Acaba el Cuento de cuentos. Se publican el Buscón y la Política de Dios

1629 Le dedica al conde-duque su edición de las obras de fray Luis de León. 

1630 Escribe El chitón de las tarabillas

1631 Escribe Marco Bruto y la Aguja de navegar cultos

1634 Quevedo se casa con doña Esperanza de Mendoza, señora de Cetina. Publica la Introducción a la vida devota

1636 Se separa de su mujer. Trabaja en la Virtud militante y dedica a don Álvaro de Monsalve la Hora de todos. 

1639 Es detenido en casa del duque de Medinaceli y llevado prisionero al convento de San Marcos de León, al parecer por sus contactos con agentes franceses, en el marco de una conspiración contra Olivares.

1643 Caída del conde-duque. Es puesto en libertad y llega a Madrid, con la salud muy quebrantada por la edad y los años de cautiverio.

1644 Dedica la Vida de San Pablo a don Juan de Chumacero. 

1645 Muere el 8 de septiembre en Villanueva de los Infantes.

Exposición del cuadro de Velázquez


lundi 7 avril 2014

La rendición de Breda o Las lanzas



Autor: Velázquez
Fecha: 1635
Características: 307 x 367 cm.
Estilo: Barroco
Material: Óleo sobre lienzo


EO: Presenta el cuadro, los personajes y los diferentes planos.
El padre del narrador

… Mi padre fue el otro soldado español que regresó aquella noche. Se llamaba Lope Balboa, era guipuzcoano y también era un hombre valiente. Dicen que Diego Alatriste y él fueron muy buenos amigos, casi como hermanos; y debe de ser cierto porque después, cuando a mi padre lo mataron de un tiro de arcabuz[1] en un baluarte[2] de Jülich —por eso Diego Velázquez no llegó a sacarlo[3] más tarde en el cuadro de la toma de Breda como a su amigo Alatriste, que sí está allí, tras el caballo—, le juró ocuparse de mí cuando fuera mozo[4]. Ésa es la razón de que, a punto de cumplir los trece años, mi madre metiera una camisa, unos calzones, un rosario y un mendrugo[5] de pan en un hatillo[6], y me mandara a vivir con el capitán, aprovechando el viaje de un primo[7] suyo que venía a Madrid. Así fue como entré a servir, entre criado[8] y paje, al amigo de mi padre.

CE y EE: Responde a las siguientes preguntas.
¿Qué sabemos del padre del narrador?
¿Cómo se conocieron el narrador y el capitán?



[1] Un arcabuz : Une arquebuse.
[2] Un baluarte : Une citadelle.
[3] Sacar : Ici, peindre.
[4] Un mozo : Un garçon, une jeune homme.
[5] Un mendrugo : Un quignon.
[6] Un hatillo : Un balluchon.
[7] Un primo : Un cousin.
[8] Un criado : Un domestique.
El apodo

El capitán Alatriste vivía de su espada. Lo de capitán era más un apodo[1] que un grado efectivo. El mote venía de antiguo: cuando, desempeñándose de soldado en las guerras del rey, tuvo que cruzar una noche con otros veintinueve compañeros y un capitán de verdad cierto río helado con la espada entre los dientes y en camisa para confundirse con la nieve, a fin de sorprender a un destacamento holandés.

¿Cuándo recib Diego Alatriste y Tenorio el apodo de Capitán?

La idea era sostenerse allí, en la orilla de un río, o un dique, hasta que al alba[2] las tropas del rey nuestro señor lanzasen un ataque para reunirse con ellos. Total: que los herejes fueron debidamente acuchillados[3]. Estaban durmiendo como marmotas, y en ésas salieron del agua los nuestros con ganas de calentarse y se quitaron el frío enviando herejes al infierno.

¿Qué pasó con los herejes?

Luego vino el alba, y se adentró[4] la mañana, y el otro ataque español no se produjo.  Lo cierto es que los treinta y uno se quedaron allí abandonados a su suerte, rodeados de holandeses dispuestos a vengar el degüello[5] de sus camaradas. Fue un día largo y muy duro. Sólo dos españoles consiguieron regresar a la otra orilla cuando llegó la noche. Diego Alatriste era uno de ellos, y como durante toda la jornada había mandado la tropa,  se le quedó el mote. Capitán por un día, de una tropa sentenciada a muerte que se fue al carajo vendiendo cara su piel, uno tras otro, con el río a la espalda y blasfemando en buen castellano. Cosas de la guerra de Flandes. Cosas de España.

¿Qué pasó luego?






[1] Un apodo, un mote : Un surnom.
[2] El alba : L’aube.
[3] Acuchillar : Poignarder.
[4] Adentrarse : Avancer.
[5] El degüello : L’égorgement.
El incipit

Capítulo I

LA TABERNA DEL TURCO

“No era el hombre más honesto ni el más piadoso, pero era un hombre valiente. Se llamaba Diego Alatriste y Tenorio, y había luchado como soldado de los tercios  viejos en las guerras de Flandes. Cuando lo conocí malvivía en Madrid, alquilándose por cuatro maravedís  en trabajos de poco lustre, a menudo en calidad de espadachín por cuenta de otros que no tenían la destreza o los arrestos para solventar sus propias querellas…”
Arturo Pérez-Reverte, El capitán Alatriste, 248 páginas.

1. CE: Responde a las siguientes preguntas a partir del texto.

¿Cómo era el protagonista?

¿Cómo se llamaba?

¿Cómo y dónde había luchado?

Cuando el narrador lo conoc, ¿qué hacía?

¿Cómo malvivía en Madrid?

EL CAPITÁN ALATRISTE



Alatriste, Agustín Díaz Yanes, 2006

1. EO: Presenta la película, el ambiente, el lugar, los personajes.

2. CO: Escucha y completa el texto con los sustantivos que faltan.


Alguien de importante quiere verte. Es el  ayuda de Olivares.

Sin Flandes no hay nada, capitán.

Flandes es el  ayuda.

Habrá que matar, mucho.

Diego, te has metido en un buen  ayuda

No me gusta asesinar a  ayuda sin saber que lo son.

Va a haber  ayuda con Francia.

Es tu  ayuda que está en juego.

Tenéis unos  ayuda muy incómodos.

El capitán Alatriste, es  ayuda mío.


□ Todos amamos una vez.

Tú no estás enamorado de mí.

Y tú, ¿qué sabes?

No sé de infantas ni de intrigas palaciegas, soy ayuda